"Il se regarde dans le miroir."

Traduction :He looks at himself in the mirror.

February 8, 2014

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Thierry54410

M'énerve ce at !

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/jbailey88

Haha, je suis anglais et ma problème est à l'envers ! En général "regarder" = "to look at" :)

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/_Pascal_

Voilà qu'il me refuse "he sees" pour m'imposer un verbe jamais vu au préalable " he stares". C'est très ennervant et pas pédagogique.

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/nene59770

Ok avec toi

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/Jackie-dd

"he sees" ne peut pas être accepté puisque "to see" veut dire "voir" et non "regarder".

September 4, 2014

https://www.duolingo.com/jeannette.15

d'accord avec toi!

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/Bida974

Ok avec pascal car ils pouvaient tres bien nous metre ce verbe dans autre traduction

May 29, 2014

https://www.duolingo.com/AnneauNime

Pourquoi pas the glass ?

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/Moonfriend

Parce que miroir n'est pas glass. C'est mirror ou looking glass.

April 29, 2016
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.