"I am making dinner from you!"
Translation:Én vacsorát csinálok belőletek!
3 CommentsThis discussion is locked.
No, it's a little bit weird sentence, but it does mean "making dinner out of you." For example you might say this to the chickens that you're going to cook for dinner tonight. I don't think there's any other figurative or slangy meaning for it either.
Making dinner for you would be Vacsorát csinálok nektek.