Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Tengo dos libros ingleses."

Übersetzung:Ich habe zwei englische Bücher.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/KingDavid77
KingDavid77
  • 15
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3

Kann das auch "Englisch Bücher" heißen? Oder ist das mit "libros de ingleses" zu übersetzten?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

"Ich habe zwei Englisch Bücher" --> Tengo dos libros de inglés ( Diese Bücher sprechen über die englische Sprache: Grammatik,Vokabular... )

"Tengo dos libros de ingleses" . Wenn ich das sag, sag ich, dass ich zwei Bücher, die von Engländern geschrieben wurden.

"Tengo dos libros ingleses" --> Ich habe zwei englische Bücher ( Die Bücher kommen aus England )

"Tengo dos libros en inglés" --> Diese Bücher wurden auf Englisch geschrieben.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BrigitteDi7

um das zu vervollständigen ich habe zwei Bücher über England - tengo dos libros de Inglaterra , sobre Inglaterra ?????

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/_Jose__
_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

Die zwei Alternativen auf Spanisch sind richtig, um "ich habe zwei Bücher über England" zu untersetzen; aber ich empfehle dir sobre Inglaterra verwenden, denn de Inglaterra kann auch "aus England" bedeuten.

Tengo dos libros de Inglaterra -> "2 Bücher über England" / "2 Bücher aus England"

Tengo dos libros sobre Inglaterra -> "2 Bücher über England"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/KingDavid77
KingDavid77
  • 15
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6
  • 3

Gracias :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

"Englisch Bücher" gibt es aber im Deutschen nicht, es müssten dann schon "Englischbücher" oder eventuell auch "Englisch-Bücher" sein.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/piffypaff

sehe ich auch so.

Vor 1 Jahr