1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Tengo dos libros ingleses."

"Tengo dos libros ingleses."

Übersetzung:Ich habe zwei englische Bücher.

September 1, 2016

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/KingDavid77

Kann das auch "Englisch Bücher" heißen? Oder ist das mit "libros de ingleses" zu übersetzten?


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

"Ich habe zwei Englisch Bücher" --> Tengo dos libros de inglés ( Diese Bücher sprechen über die englische Sprache: Grammatik,Vokabular... )

"Tengo dos libros de ingleses" . Wenn ich das sag, sag ich, dass ich zwei Bücher, die von Engländern geschrieben wurden.

"Tengo dos libros ingleses" --> Ich habe zwei englische Bücher ( Die Bücher kommen aus England )

"Tengo dos libros en inglés" --> Diese Bücher wurden auf Englisch geschrieben.


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteDi7

um das zu vervollständigen ich habe zwei Bücher über England - tengo dos libros de Inglaterra , sobre Inglaterra ?????


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

Die zwei Alternativen auf Spanisch sind richtig, um "ich habe zwei Bücher über England" zu untersetzen; aber ich empfehle dir sobre Inglaterra verwenden, denn de Inglaterra kann auch "aus England" bedeuten.

Tengo dos libros de Inglaterra -> "2 Bücher über England" / "2 Bücher aus England"

Tengo dos libros sobre Inglaterra -> "2 Bücher über England"


https://www.duolingo.com/profile/deromen

"Englisch Bücher" gibt es aber im Deutschen nicht, es müssten dann schon "Englischbücher" oder eventuell auch "Englisch-Bücher" sein.


https://www.duolingo.com/profile/piffypaff

sehe ich auch so.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.