1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A só a szekrényben van, a te…

"A a szekrényben van, a tej mellett."

Translation:The salt is in the cupboard, next to the milk.

September 1, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Kathy979841

Its an unusual place for salt and milk to be, could it also mean cupboard or pantry.


https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

Yes, "cupboard" would probably be the best word here.

Pantry (like a small room adjoining the kitchen with jars of canned food and dry sausages and things) would be éléskamra.


https://www.duolingo.com/profile/richardkiss

Still, doesn't one usually keep milk cold?


https://www.duolingo.com/profile/dqJacO

It's probably a carton of shelf-stable milk, unopened ;-)


https://www.duolingo.com/profile/BigWayne19

... shelf-stable milk,...

------- which everybody has, except for the us . . .

Big 1 sep 18


https://www.duolingo.com/profile/guntunge

For real? Those luxurious looking five/ten liter/ no idea how many gallon bottles are not filled with tartós tej? (preserved milk? German H-Milch)
That stuff is good some months, unopened and according to a colleague tastes after a few days opened (in the fridge) better than the usual milk... (I would not agree, it tastes weird from the start)

I believe soy, rice, various nuts ..."milk" could also be meant? Although at least in Austria and I would imagine anywhere in the EU, it is not allowed to be officially called milk (they are drinks). That stuff survives even opened a while uncooled.
And closed also for months...


https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

Tehát ez a szekrény valószínűleg hűtőszekrény.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.