Alusztok is hurting my ears a bit, use alszotok instead, mutch more fluent
Grammatically correct seems to be "alszotok"..., but "aludtok" can be found in almost any paper.
Alszotok or alszatok?
Why not Alsztok or Alszitok?
It's just a slightly irregular verb.
Alszotok can also be used.
Horrible, horrible dialect word once again. Use 'alszotok', because this just hurts people's ears.
'hányadik szobában alusztok' is also correct?
If you want to ask which number room someone is in, Hányas szobában is probably more appropriate than Hányadik szobában?
Yes, indeed. But, being in a hotel, one can freely ask:
melyik szobában? => in which room?