1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Θέλω να γράφω."

"Θέλω να γράφω."

Translation:I want to write.

September 1, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/OVLHonTWITTER

Again... shouldn't this be "γράψω"?


https://www.duolingo.com/profile/Theo_Matrakas

Yes, it can be! Added as alternative :)


https://www.duolingo.com/profile/Glossmad

I wrote 'I want to be writing' and it marked this as wrong, but surely γράφω is the continuous form.


https://www.duolingo.com/profile/franco817421

this should be θέλω να γράψω. I checked with some greek friends, 99 percent of cases you use να γράψω, which is the common situation

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.