"Eugostodeabacaxis."

Traducción:A mí me gustan las piñas.

Hace 4 años

117 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

A frase correta é "eu gosto de abacaxi"... não se usa o plural nesse tipo de referência...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 772

Entonces es un error de duolingo usar plural en portugués y que el significado sea singular en español?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

não é exatamente um erro, mas usar no plural cria uma imagem de mais de uma unidade...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Elwood942261
Elwood942261
  • 25
  • 19
  • 12
  • 12
  • 11
  • 10
  • 4
  • 2

É correcta "gosto de 《as》 abacaxis" , coma en galego?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/francisco.1697

Não Elwood, fale somente: " eu gosto de abacaxi".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/diegojoseb28

eu gosto de abacaxi es a mi me gustan las piñas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EmmanuelHi5

En colombia la fruta es "piña" no tenia bi idea que otras partes lo llamaran "ananas"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/peluche81117

A mi me la pusieron mal por poner yo gusto de piñas y dice que es a mi me gustan las piñas :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AugustoMon8

Lo que pasa es que no por que tenga "Eu" tienes que poner el yo, por que al decir me gustan las piñas ya estas utilizándote como sujeto de la frase, no podrías "yo gusta las piñas"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Deev29
Deev29
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3
  • 25

Decir "yo gusto de piñas/ananás" tambien es correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/acastilloflores
acastilloflores
  • 22
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

Claro que es correcto, por qué se alarman. Sólo que casi ni se usa, a mí me suena formal, lo he leído muchas veces. Vean las discusiones en wordreference.com

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

¿Yo gusto de piñas? Tiene que ser una broma.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jfcollazos

Me sucedio igual

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/danielsalgadoriv

También se debe a la gramática del idioma portugués.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 24
  • 21
  • 17
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1232

abacaxis... = en alemán es: die Ananas.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ACookieLove

Igual en Ecuador :D

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/miiche_2002

Ni yo xD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Anyi_Suaza

Tienes toda la razon

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/dellaniram3

Me sucedió lo mismo por k en Colombia es piña ni idea k era ananas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/aliciaperdomo

Jeje... en mi pais El Salvador igual... anana le decimos pero a las amas de casa ...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JosefinaSchatz

Me gustan los ananas es igualmente valido para Argentina

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/diania

No quiero ser cargosa pero están siendo bastante reiterativos con "yo no sabía que es el ananá". Tengamos en cuenta que los comentarios repetidos no aportan mucho. Y sí tienen razón las traducciones posibles de abacaxis son ananás (que es masculino) y piñas (que es femenino).

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/biosebass

Para mi otra traduccion es "Me gustan los ananas"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FranRodriguezG

creo que seria: "las" ananas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1336

No, ananá es masculino, por tanto «los ananás»

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mari_cel

"Me gustan las ananás." es una respuesta valida. En Argentina se usa más la palabra Ananá que Piña para la fruta.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ana_81
ana_81
  • 20
  • 18
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9

"Me gustan LOS ananás". Es un error creer que toda palabra terminada en a tiene que ser necesariamente de género femenino:

http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=anan%E1

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ronioro

Yo puse "me gusta el ananá" y me califico como correcta ;) soy de argentina

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sandra0916

Si opino igual para mi es piña no conocia ananás

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MiguelCalvo

me gustan los ananás tiene que ser admisible

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Javitxu2014

Me gustan los ananás

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cristian-quique

piña en argentina es golpe de puño. tambien es sinonimo de anana

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/aliciriza

lo correcto es decir "me gusta el ananá" no "la ananá"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/paul_Baptista

Opino igual que mis compañeros, la frase correcta deberia contener ananás como opcion valida.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 772

La respuestas debería de ser: Me gusta las piñas o Me gustan los ananas. Y no puede ser: Me gusta el anana. Pq es singular, y ellos hablan en plural.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/caromrod

para mi ananá es en masculino el ananá, no la ananá no sé.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ClauCoach

A mi me gustan los ananas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lucatuk
Lucatuk
  • 15
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5

a mi me gusta el ananá!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/veronique247914

En Argentina le decimos anana a la piña!! :) besos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AgusMF

en Argentina se dice ananá, no piña

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gromano85

en argentina la piña se conoce como anana

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/KasiaSapa

Traduje la frase como 'me gustan piñas' y me lo pusieron como incorrecto diciendo que deberia haber puesto ''me gusta la piña' ... entonces por que es 'abacaxiS' en plural?!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 772

Sí se habla en plural debe ser plural y sí se habla en singular debe ser singular, no creen?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/andres789423

Solo quería aconsejar que no usen esta frase en argentina, pues a la fruta piña se le llama ananá, mientras que piña significa golpe de puño. Decir me gustan las piñas aquí es una forma vulgar de decir me gusta pelear.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JhonFRengi

Por que doulingo escribe "Eu gosto [de] abacaxis", en lugar de poner "Eu gosto [as] abacaxis"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LuisDavid458774

a mi me gusta las ananas

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ByDeZz

Yo gustan las piñas ¿Enserio?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ivanitams

es muy gracioso duolingo!! en argentina decis algo asi y significa me gusta que me peguen...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/WilliamHor17

Eu gosto muito as aulas de portugués! !!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/winchaman
winchaman
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5

hablando español de Puerto Rico le decimos piña acá también.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/valekata

para mi la respuesta que es valida es: me gustan los ananas o me gustan las piñas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Carlos_Barrios95

En Colombia es piña

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VeronicaRo611414

Si es plural... xq traduce: me gusta el anana?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/drebger
drebger
  • 11
  • 10
  • 3
  • 3

Además, estamos en la unidad plurales, así que "eu gosto de abacaxis" es me gustas los ananas o piñas y no "me gusta el

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Rosario.Calleros

"A mí me gusta el ananá" No esta em plural

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rootrhb

En España se dice "piña" como en casi todos los países hispanohablantes. Jamás he escuchado esa palabra

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josuka2015

En Chile tambien se dice piñas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DianaCarchipulla

está mal si digo me gusta las piñas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jony114
jony114
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6

yo puse, me gustan las piñas, y me la dio por mala.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/tober729

Abacaxis está en plural serían piñas entonces?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MarceloAnd809546

Abacaxis es plural sierto???

La app me dice q usó mal la palabra

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MonttyDAngel

Hahaha ¿Qué es la ananá? xD

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AdrianRamo430754

Yo puse me gustan las piñas y me la puso bien. Saludos a todos desde mexico

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/23083

Eu significa ( yo - me )

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GeraldineSJM

bueno, las oraciones deben ser adaptadas a el idioma de los usuarios, por eso las frases varian

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mario2400
Mario2400
  • 15
  • 13
  • 10
  • 5
  • 9

Tengo entendido que una cosa es el ananá y otra cosa es la piña. Lo que sé es que el ananá es más chico y la piña es más grande, y también son diferentes los sabores y el color la textura del fruto. Supongo que deben ser de las mismas familia vegetal, pero eso lo debe saber un biólogo o alguien que este en el tema pero para mí son 2 frutas distintas que son muy parecidas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/francisco.1697

No Brasil não usamos a expressão "ananás", o mais popular é abacaxi mesmo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/YA1000ICHBINICH

ANANA Y PIÑA ES LO MISMO

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/susanadelg20

En cada sección nueva te aparecen las posibles palabras que quiza no conoces, subrayadas y al desplegar te aparecen los diferentes usos y otras formas de decir la palabra...hay que checarlo...y si aun asi se tiene duda hay que investigar el significado...no porque en mi país no se use quiere decir que no existe...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/YA1000ICHBINICH

a mi me gustan las ananas, es lo mismo...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/leninfc1

Bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/isaacPinto1

Porque se usa el (de) y no el (as) expliquen por favor, lo han preguntado varias personas y todos con el tema del ananá y abacaxis -.-'

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AVelaG
AVelaG
  • 17
  • 15
  • 4

En España, es "piña americana" o "piña tropical". Piña a secas es el fruto del pino.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marquitos360

me gustan LAS ananás, en lugar de LOS ananás

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/maricel849746

Locos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/flor195530

En mi país (argentina) las piñas, son llamadas ananás. Por lo tanto, no es incorrecto, solo que lo escribí a mi manera.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Camila948355

Por qué es abacaxis si la respuesta es en singular? No sería abacaxi?!!,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

O duolinguistas não gostam da frase correta... o problema é recorrente em todos os cursos de português... o correto é "eu gosto de abacaxi" ou "eu gosto de abacaxi[s] [+] maduro[s], não gosto de abacaxi[s] [+] passado[s]"...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RicardoFer664370

Ya cre un grupo y me ase falta amigos que no tengo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/said480819

Chupen mi piba

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/englenton92

Porque aparece eu gosto de abaxis y aveces das abacaxis

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/roberthcarpio

no en tiendo por que me aparece "de" y a las traduccion me sale como las acoso no seria "as"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dacha99

yo le llamo abacaxi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lzgo2015

Me gustan las piñas Me gusta la piña . En Puerto Rico se conoce como piña. En plural o singular SEria Piña en singular y plural piñas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EnriqueLoz6

Ananas ._.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DaniaLizbe

México. .. piñas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlfonsoCujia

No se que es anamas hasta donde yo tengo entendido abacaxi es piña.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Camii112

Ni idea que tambien eran ananas, yo le puse me gusta la piña y me la acepto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EileenOrte

En otras culturas se usa piña .

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/diania

Sí, es un comentario reiterativo. Si lees otros comentarios te darás cuenta que no sos la única persona en comentar que esa acepción se usa en otros lugares. Te recomiendo al igual que Duolingo que leas los comentarios anteriores antes de publicar el tuyo. De esa manera se evitan redundancias.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lucatuk
Lucatuk
  • 15
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5

El ananá es tan valido como La ananá!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/frankp0

me gusta de piña

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alberto.Barragan

en argentina a las piñas las llaman de anana

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ReyUlloa

¡Pero piña está en plurar! ¿Por qué me la corrijió por singular?

"Me gustan la pinas".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/karinalara7

"yo gusto de piñas" "eu gosto de abacaxis" tambien debe ser valido ya que pongo me gusta las piñas y en otros casos me aparese como opcion correcta yo gusto de piñas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

¿Yo gusto de piñas? ¿Estás seguro? Pensalo bien. Yo gusto de piñas...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/eddy55
eddy55
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6

Me gustan las piñas esta esta mala

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arjos5546

Me gustan las piñas- abacaxis esta en plural

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/arjos5546

Decir me gusta la piña y no las piñas para indicar preferencia es lo usual en español

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FabioAndre789330

Crei que abacaxis significaba PIÑAS

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1336

Y es cierto, pero el ananá o ananás es otro nombre para la piña.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cristianre8

Yo he puesto me gustan las piñas y califica como mal, rpta: me gusta la piña

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/will-aguirre

Em colombia é pinha.. jajajaj bn bn bom bom.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/veronicaescarlet

"Ananas" me entero que es piña XD LOOL

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Nataliatejerina

a mi me gustan las ananas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DPQM2003

mi respuesta no esta mal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TuppermanSheldon

'a mí me gusta algo" es correcto en castellano, quie es el boludo que confeccionó este programa en Brasil y lo califica como ''erróneo?"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vavithan
vavithan
  • 16
  • 12
  • 24

Pero que es un anana?? En combia no se le dice asi. No se si es una mala traduccion

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AugustoMon8

Lo que pasa es que la aplicación no está sujeta a un español la palabra anana es usada es Argentina, también hay referencias al español de Europa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/nataliasofia2006

yo nunca en mi vida a escuchado o leido ananna hasta ahora que lo vi creo que viene de españa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 1336

Realmente el nombre viene de américa, voz guarani, lee el aparte de la RAE que transcribo.

ananá. ‘Planta originaria de América del Sur y, especialmente, su fruto, más conocido como piña’. Esta voz, procedente del guaraní naná e introducida en español a través del portugués ananás, se usa sobre todo en la Argentina y el Uruguay, y es de género masculino: «Agregar el ananá cortado en cubitos» (Bonfiglioli Arte [Arg. 1990]). Su plural es ananás (→ plural, 1b). A veces se usa la forma ananás para el singular, cuyo plural, en ese caso y según las normas, debería ser ananases (→ plural, 1f).

Diccionario panhispánico de dudas ©2005 Real Academia Española © Todos los derechos reservados

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlexHernan695684

Me marca error decir: yo gusto de ananá...fraude

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CateVanegas

yo gusto de piñas .. tambien deberia servir

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

Otro más que él gusta de piñas...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marce7.

La traduccion literaria sería...yo gusto de piñas...de en brasilero es igual al de brasil o ubiesen escrito eu gosto as ...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/blancayua

así como... eu gusto de Brasil

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LucasSantoro

Se dice "Eu gosto do Brasil"

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.