"Je dois savoir c'est."

Перевод:Я должен знать где это.

September 1, 2016

17 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Denisko90

Добавьте вариант перевода "Я должен знать где это находится"

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FrankColum

Я должен знать где

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LarisaMedo

Почему не принимается»Я должна знать где это.»Покажите,пожалуйста,где в контексте имеется ссылка на мужской род.Считаю,что должны приниматься оба перевода:»Я должна знать где это.» и «Я должен знать где это.»

May 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eR3X2

Они сексисты!! : )

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Да, обе ) (модераторки).

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LarisaMedo

Каждому из двоих (eR3X2 и Alexey 914898) необходимо прекратить изучение иностранных языков.Вас сводит с ума французская и русская грамматики.Это симптом патологии.

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Спасибо. Я подумаю над Вашим советом.

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LarisaMedo

Извините за любопытство, Вы имеете право осовременивать русский язык?Слова двое мужчин и одна женщина можно заменить словом «обе»?

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Просто мне авторитетно заявляли, что номинально в курсе остались две барышни-модераторки. (Поэтому обе.) Но именно номинально... А раньше-то было ого-го, да... Наверно... Все ушли на фронт. Поэтому курс в том состоянии, в каком он есть.

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LarisaMedo

Я уже поднимала этот вопрос.Преподаватели не обслуживают этот сайд. Комментарии дают сами обучающиеся, поэтому не каждое объяснение можно рассматривать как «руководство к действию».»Google Translate” тоже не даёт качественный перевод, так как это делает автоматика.

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Возможно, Вы не заметили, но такая печальная ситуация только здесь, в курсе французского. В курсе испанского и немецкого (да и английского тоже) достаточно оперативно и довольно доброжелательно отвечают и вполне квалифицированные живые модераторы (и разработчики курса). Здесь же, в этом курсе остаётся ориентироваться только на мнение знающих французский и повторяющих его на Duo "учеников". Обычно их советы очень помогают, огромное спасибо им.

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

И русский язык - это не гранитное изваяние. С автографом Дитмара Эльяшевича Розенталя. Будьте взрослее. Мыслите шире и реалистичнее. Прескриптивизм последнего разлива не равно русский язык. А то мне за него страшно даже стало после Вашей реплики, как он раньше не то что без Розенталя, а подчас даже без письменности обходился. И выжил. Замечательно.

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eR3X2

Не "знать" а "узнать" тупой переводщик!!!!

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LarisaMedo

Воспитанный человек умеет сдерживать свои эмоции.Уважительный тон в общении ещё никто не отменял!

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LarisaMedo

Я поднимала вопрос о преподавателях на курсе испанского языка.Ответы на многие вопросы Вы можете найти на других бесплатных сайдах.Я часто пользуюсь разными русскими и английскими сайдами для объяснения и практики. Грамотно сформулируйте на «Google”,что Вас интересует и Вам откроются источники информации.

July 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

сайдах

*сайтах

Я поднимала вопрос о преподавателях на курсе испанского языка

Извините, Лариса, Вы, как я понимаю, живёте не в России. Просто Ваш русский язык для меня немного странен.

Да, преподавателей здесь нет, никогда не было, и никогда не предполагалось. Но на некоторых курсах есть очень квалифицированные и иногда даже доброжелательные модераторы, которые призваны помочь нам и Вам при освоении курса. Вся работа, которую они делают на этом сайте никак не оплачивается, это исключительно добровольчество/волонтёрство. Ну, бывает, что человека всё достало уже, настроение плохое, достали повторяющиеся уже в тысячный раз абсолютно тупые, на его просвещённый взгляд, вопросы. И более того, иногда вообще у человека склад характера такой, что "каков вопрос - таков и ответ". Был свидетелем Вашей, скажем так, дискуссии, с одним из создателей и ныне модераторов курса испанского HartzHandia. В квалификации которого у меня лично никаких сомнений нет. Но вот такой человек (см. выше). Если не произносят не только в Андалусии s перед r, значит - не произносят, что тут поделаешь, нечего на достаточно точно воспроизводящий эту особенность (кстати, описанную во многих учебниках) местный синтезатор речи пенять. Раньше TTS (синтезаторы речи) ещё хуже иногда были.

Если человек не читает комментариев выше в текущем обсуждении и в других обсуждениях, нигде не ищет никакой дополнительной информации - получай односложный ответ "да"/"нет". Если говорят comerse, а не comer с конкретными/определёнными объектами - значит это данность, хоть и с трудом объяснимая. И за авторством HartzHandia есть множество очень полезных статей здесь на форуме. Но в том же курсе есть просто замечательная kirula, её доброжелательность, её понимание проблем ученика, её вклад в виде комментов в изучение языка просто неоценим.

Грамотно сформулируйте на «Google”,что Вас интересует и Вам откроются источники информации.

Ещё раз спасибо за ценный совет. Но я таки уже умею пользоваться Гуглом и Яндексом.

July 30, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.