"De quoi as-tu rêvé cette nuit ?"

Перевод:О чём ты мечтал этой ночью?

September 1, 2016

10 комментариев


https://www.duolingo.com/Dragon1308
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 1208

Мечтал ночью? Может все же что снилось? В подсказках есть такой вариант.

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/TheoAmosov
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11

Корректнее - снилось

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/Svetlana669830

Полагаю, корректнее - 'приснилось", так как здесь используется passé composé.

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/lee_bright

Может во Франции ночью мечтают?))

January 17, 2017

https://www.duolingo.com/IvanPodgainyi

о своём друге Жорже

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/Geghan1

какая разница--мечтал ты или ты мечтал????мечтал ты не принимается....

August 20, 2017

https://www.duolingo.com/SamuelGelb1

В аудио использовано imparfait: De quoi tu rêvais cette nuit?

March 17, 2018

https://www.duolingo.com/iFng7
  • 25
  • 22
  • 14
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2
  • 100

Нет, там Passe compose, как и в тексте

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/WXaN10
  • 14
  • 8
  • 6
  • 4

Исправьте пожалуйста на "Что тебе снилось этой ночью?" или возьмите другое французское предложение.

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/Alyona618315

Написала: "О чем ты видел сны этой ночью?". Ответ не приняли (

March 4, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.