A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"It is already almost night."

Fordítás:Már majdnem éjszaka van.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/amukbazso

Éjszaka , este éjjel . magyarul mi a különbség e három szó között? Este 18:00 -22:00 Êjszaka 22:00 után Éjjel hajnali kakas szóig van amikor is hajnal vagy reggel van. Kultúránként változik mikor van hajnal . Reggel . Az eszkimoknál Félévente van este és reggel :) Bye..

3 éve

https://www.duolingo.com/tosca93

Az éjfél az midnight nem sima night

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Jelentsd.

4 éve

https://www.duolingo.com/IstvnBakos

Igen

4 éve

https://www.duolingo.com/sajtospajt

Este és az éjszaka szó más kifejezés angolul,vagy miért nem fogadta el erre az estét ?

4 éve

https://www.duolingo.com/Shibelion

Magyarul sem egészen ugyan az, a Wikipédián olvashatsz róluk:

Night (magyarul is)

Evening (csak angolul)

4 éve

https://www.duolingo.com/Empeloc
Empeloc
  • 17
  • 14
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Már majdnem éjszaka.- ezzel mi a baj?

3 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Van?, volt?, lesz? Valami neked nem hiányzik a mondatodból?

2 éve

https://www.duolingo.com/Dandie66

Magyarul nem kötelező a "van" szó a végére, attól értelmes a mondat.

2 hónapja

https://www.duolingo.com/IldikPiber

Mivel az ,alredy, is ott van én úgy irtam: már most majdnem éjszaka van. Tehát most és nem később! Ez vajon miért nem jó?

1 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Az already azt jelenti hogy "már". Nem azt, hogy "most" vagy "már most". "A már majdnem éjszaka van" azt jelenti, hogy hamarosan éjszaka lesz. Nem most hanem majd. A te mondatod felesleges és zavaró szószaporítás. Talán ezért nem jó.

1 éve