Greek 'antio' = goodbye
Hello people. I asked a couple of Greek people here (in Greece!) about this word, αντιο. They told me that it's quite formal, and translates less as a day-to-day 'goodbye' and more as something final and definite: 'farewell!' for instance. Any thoughts or comments? Daithi.
" Αντίο" is only ever used when you want to say goodbye to someone but in the sense of never see the person again or it will take a long time to meet again. Also sounds a little poetic or dramatic depending on the situation you use it. For example in the case of a break up you can use this word haha.