"Sapkát hordunk", no?
"Sapkát hordunk" is more of a general statement, as in "We (usually) wear hats". Whereas "Sapkában vagyunk" is right now, in the present.
I agree this should be accepted.
I thought it required a "k" to make it plural for "caps"?
I said Sapkákban vagyunk and it was accepted. I don't understand why they are using the singular - although the "a person only wears one cap" will come up. :)
possible options that should be accepted:
sapkát hordunk? / hordunk (mi) sapkát?
sapkát viselünk? / viseünk (mi) sapkát?
Might we also not use, "Sapkákat viselünk"?