Another correct answer is "שם פרטי אינו שם משפחה". I don't quite understand what "אינו" means or when to use it. And in which lesson did it first appear?
We know that אין means "there is not". So אינו would mean "he (it) is not" or "there is not to him (it)", sort of like הוא לא.
The word אין is used formally for negation in present tense. There's an inflection table in Wiktionary. So for example,
I am not here = אני לא כאן or אינני כאן
They are not yellow = הם לא צהובים or הם אינם צהובים
It's way more formal
Can you use זה instead of הוא?
Yes, in this sentence it's possible.
Back in the day, a million years ago, when I first learned Hebrew I was taught to always use אין in the present tense, as in הוא אינו or אינני יודעת. Then I went to Israel and everyone made fun of me for being so formal!
do you need the copula? it was marked wrong without
Yes, you need it, because you have two nouns connected - "noun" is (not) "noun".
What means פריטי?
Well, פרטי is an adjective meaning "private, personal, individual". So שם פרטי literally means "private/personal name".
I selected the correct answer but it wasn't accepted.