"Whereareyoutonight?"

Traducere:Unde ești deseară?

acum 4 ani

6 comentarii


https://www.duolingo.com/Anka_bird

"Unde esti in seara asta." - e o traducere la fel de corecta. Va rog sa updatati.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1313

Am adaugat si acest raspuns. Pe viitor, te rog sa folosesti butonul de raport cand intalnesti vreo greseala sau un raspuns lipsa. Mersi!

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/Danny4ever

Și „Unde ești în noaptea asta?” de ce nu e bine, dacă știe cineva?

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Lawrencen150

de nu e corect și ”Unde ești în noaptea aceasta?” ?

acum 1 an

https://www.duolingo.com/Mamaerde
Mamaerde
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

Păi ai folosit in plus cuvantul "asta"

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Vica3105

cred că tonight se poate de tradus și astă noapte

acum 2 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.