1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Where are you tonight?"

"Where are you tonight?"

Traducere:Unde ești deseară?

February 8, 2014

6 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Anka_bird

"Unde esti in seara asta." - e o traducere la fel de corecta. Va rog sa updatati.


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Am adaugat si acest raspuns. Pe viitor, te rog sa folosesti butonul de raport cand intalnesti vreo greseala sau un raspuns lipsa. Mersi!


https://www.duolingo.com/profile/Danny4ever

Și „Unde ești în noaptea asta?” de ce nu e bine, dacă știe cineva?


https://www.duolingo.com/profile/Tino381559

Recomandarea specialiștilor este folosirea cuvântului ,,diseară”, acest lucru se poate observa și în DOOM2, unde, ,,diseară” trece în fața cuvântului ,,deseară” ca variantă preferată (!diseară / deseară).

Astfel, este corect să folosim ambele forme.


https://www.duolingo.com/profile/Xname09

si nu e dEseara ci e diseara ))


https://www.duolingo.com/profile/Lawrencen150

de nu e corect și ”Unde ești în noaptea aceasta?” ?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.