"They read us a book."

Fordítás:Felolvasnak nekünk egy könyvet.

4 éve

26 hozzászólás


https://www.duolingo.com/szabcsi1

Ök felolvasnak egy könyvet nekünk. Nem fogadja el :(

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Pedig helyes teljesen. Jelentsd szépen! :)

4 éve

https://www.duolingo.com/GrtaHarsny

Nekem is ez a véleményem

4 éve

https://www.duolingo.com/tozikek

"They read us" Felolvasnak nekünk "a book" egy könyvet.De elfogadja azt is hogy: Könyvet olvasnak nekünk.

4 éve

https://www.duolingo.com/fanfare67

Hoppá, amegoldásban van elírva a könyvet szó.

4 éve

https://www.duolingo.com/xcornel

A könyvet helyett könvyet írnak a megoldásban...

4 éve

https://www.duolingo.com/polatsek

Igen, a gép úgy érzékeli, hogy mi írtuk hibásan!

4 éve

https://www.duolingo.com/Csokiimd

Rosszul írta a választ és az én jó válaszomat nem fogadta el!

4 éve

https://www.duolingo.com/szanix929

Nekem se

4 éve

https://www.duolingo.com/KornelKalmar

Szerintem is jó

4 éve

https://www.duolingo.com/EszterZubor

Olvassák nekünk a könyvet miért nem jó? Valaki?

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Mert az angol mondatban határozatlan névelő (a) van, nem pedig határozott (the).

  • They read us a book. = Felolvasnak nekünk egy könyvet.

  • They read us the book. = Olvassák nekünk a könyvet.

4 éve

https://www.duolingo.com/katicaaa2001

Ok olvassak nekunk a konyvet. Miert nem jooooo???? :(

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Mert nem az van az eredeti mondatban. 'a book' = 'egy könyv', nem pedig 'a könyv'. Ahogy ezt pontosan egy sorral feljebb már leírtam.

4 éve

https://www.duolingo.com/cantus11

Felolvasnak nekünk könyvet. ---> ilyet se mondunk magyarul

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsuzsannaP11

Jelentem, hogy ekezetek nelkul nem fogadta el a valaszt.

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsuzsannaP11

Olvas nekunk egy konyvet. Ez miert nem jo?

4 éve

https://www.duolingo.com/kovacsagota2000

Mert nem ő olvassa, hanem ők... olvas nekunk egy könyvet: she reads us a book

4 éve

https://www.duolingo.com/andolf00

Alig érthető a mondat :-(

4 éve

https://www.duolingo.com/villoe

Még mindig. Mi az az "éjbök"? :)

1 éve

https://www.duolingo.com/andrea-vekony

"Ők olvassák nekünk a könyvet." nem értem, hogy miért nem jó. Most kezdtem az angolt nulláról. Nem tanultam eddig, logikus magyarázatot szeretnék, nem lenéző kioktatást :) Köszönöm.

4 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Mert az angol mondatban határozatlan névelő (a) van, nem pedig határozott (the).

  • They read us a book. = Ők olvasnak nekünk egy könyvet.

  • They read us the book. = Ők olvassák nekünk a könyvet.

4 éve

https://www.duolingo.com/Csilla.Varga

Öhm, múlt időt itt még nem vesszük, mégis azt írja a megoldásban és a jelenidejű választ nem fogadja el

3 éve

https://www.duolingo.com/Solt101

A " felolvassak nekunk a konyvet " az miert nem jo?

2 éve

https://www.duolingo.com/radnaitomi

Olvass kicsit vissza, pont kettővel feljebb (is) ott van már a magyarázat!

2 éve

https://www.duolingo.com/pgabor76

Csak egy aprócska észrevétel: a normál sebességű szövegben a read "red"-nek hangzik, míg a lassítottban "ríd"-nek.

3 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.