1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Chúng tôi sẽ không bao giờ b…

"Chúng tôi sẽ không bao giờ bán con lạc đà của mình."

Translation:We will never sell our camel.

September 2, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Komerinam

Isn't it suppose to be our camels?


https://www.duolingo.com/profile/wordgeek416

With những/các it would be plural.


https://www.duolingo.com/profile/CeeCeeSong

Duolingo: Not ever=never.


https://www.duolingo.com/profile/ecYTPuiR

I think it should probably be accepted, although sounds extremely clunky.


https://www.duolingo.com/profile/Shea603077

thanks Ray. @everyone else: stop downvoting, or better yet, learn Chinese!


https://www.duolingo.com/profile/Michael775713

It's funny I looked at the drop hint for con and it is "child" so I put won't sell camel kid

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.