"I believe that she is at the farm."

Fordítás:Azt hiszem, hogy a farmon van.

February 8, 2014

4 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/KicsiVikk

nem lenne helyesebb believe helyett think-kel?

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Csakhogy a hiszemet kell lefordítani "I think"-nek. Tartalmilag jó lenne, de a "hinni" nem "think".

August 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BarnaFeren

A következő fordításnak is helyesnek kell lennie: "Úgy vélem, a farmon van."

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/PappSndor3

Azt hiszem a tanyán van : miért nem fogadja el???

April 21, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.