Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Эта женщина пишет эту книгу."

Перевод:The woman writes the book.

0
4 года назад

3 комментария


https://www.duolingo.com/duduk54804

Интересно когда писать надо a book, а когда the book?

0
Ответить4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Мы в первой половине курса достаточно устойчиво пишем "этот", когда речь идёт об определённом, конкретном предмете.

a/an - неопределённый артикль, используется с существительными, которые "любые" или о них первый раз упоминается ("На углу дома я приметил мальчика" - мальчик-то вполне конкретный, но ваши слушатели про него слышать слышат первый раз).

Типичен для общих предложения типа "Я учитель", "У меня есть кошка", "Я ем сэндвич" (просто сэндвич, а не какой-то, о котором уже знают). Условно говоря, "a book" означает некий предмет, относящийся к классу книга — и для содержания высказывания (пока) не важно, какая именно это книга. "The book" — книга, выделенная из всех прочих (например та, которую все ждали, или та, о которой уже говорили; или единственная на планете Книга) :)

С неисчислимыми существительными (water, butter, milk, ,meat,, bread, fish и т.п.) акртикль a/an не используется. Никакие артикли не используются с существительным, которое оформлено чем-то притяжательным ("бубушкин", "девочки", "твой") или словами "тот", "этот".

В русском артикли "в реальном мире" не переводятся (потому что у нас в языке их нет), т.е. всё зависит от контекста и здравого смысла. Поэтому в этом курсе там, где не указано явно "один" или "этот", формально говоря допустима вариантивность. Но это не значит, что a/the на самом деле взаимозаменяемы. Надеюсь, из пары абзацев выше видно, что это, очевидно, не так :)

6
Ответить24 года назад

https://www.duolingo.com/51NF

Спасибо, красиво загнули:)

0
Ответить4 года назад