"My father gets along with his friends."

Traducere:Tatăl meu se înțelege cu prietenii lui.

February 8, 2014

14 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/octaviamaria10

"To get along" este o expresie? Poate sa ne raspunda cineva?


https://www.duolingo.com/profile/Mina.RO

Da, din ce am văzut pe Google


https://www.duolingo.com/profile/dragoz24

Nici eu nu inteleg


https://www.duolingo.com/profile/EugenMaxim

Nu inteleg această traducere!


https://www.duolingo.com/profile/LilianFrip

Traducerea este "foarte" logică :)


https://www.duolingo.com/profile/PintilieNs

După mine, ar fi - se întâlneşte cu prietenii lui.


https://www.duolingo.com/profile/valerica832018

I am not allowed to speak of this expression. Why?


https://www.duolingo.com/profile/BA0LaFSa

To get along - nu am mai intalnit expresia


https://www.duolingo.com/profile/ana163960

To get along with - se înțelege cu


https://www.duolingo.com/profile/ViorelCascaval

To get along with - a se înțelege bine cu


https://www.duolingo.com/profile/mirondanielbh

Cap de h a n d i c a p a t


https://www.duolingo.com/profile/RebeccaDra901522

Nu imi arata ce inseamna gets

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.