"Ti fiatalok vagytok?"

Translation:Are you young?

September 2, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Martybet

This one confuses me a little, shouldn't 'fiatalok' be youngsters or young people rather than simply 'young'?

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

It's OK to translate it either way, as an adjective ("young") which doesn't take any endings in English; or as a noun like "youngsters" or "young people" in the plural.

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Martybet

Aha I see thanks

September 2, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.