"They have skirts."

Fordítás:Vannak szoknyáik.

February 8, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Puszedli88

SzoknyáiK?? Ez elég magyartalan. A vannak szoknyái, miért nem helyes? Többesszámra utal,nem lehet egyesszámba érteni...

April 27, 2014

https://www.duolingo.com/laszlo.szt

Szoknyái: egy embernek van több szoknyája Szoknyáik:több embernek van több szoknyája

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/monikamp27

szoknyáik helyett, szolnyáik van a helyes válasz helyén. :D

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/Lingolingi

most már nem :)

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/Hermina23

Nálam még igen. :P

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/vendree

"They have skirts" szó szerint fordítva: "Ők bírnak szoknyákat", magyarosabban "Nekik vannak szoknyái", de a "nekik" is elhagyható, mert a birtokos ragból: "szoknyáIK" ez kiderül. A "vannak szoknyái" azért nem jó, mert a birtokos itt egyes számban van: "He/she has" = "Ő bir =Neki van/vannak", "They have" = "Ők birnak = nekik van/vannak".

September 16, 2014

https://www.duolingo.com/zsiborka

Az előbb a megvannak volt jó, most a vannak a jó. Miért?

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/kriszta.ki1

Szoknyái.....

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/bpitju

Segítsetek. A "náluk vannak" miért nem jó? Az valami mást jelent. Előre is köszi

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/ilmolleggi

Mért nem helyes van szoknyájuk? Angolul a "they have skirts/shoes/shirts" azt jelent, hogy mindegyiknél van egyik, úgyhogy nem a szoknyák vannak, hanem mindegyiknek a szoknyája van.

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/selenasellygomez

nem volt hang

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/muszlimah

Vannak szoknyái.

August 9, 2014

https://www.duolingo.com/viola-farkas1993

Sztem is szoknyái......

September 3, 2014
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.