1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "No como queso."

"No como queso."

Übersetzung:Ich esse keinen Käse.

September 2, 2016

21 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/LukasZerge

Würde No, como queso (also nur mit einem Komma mehr) nein, ich esse Käse bedeuten? (wenn man zB Wurst ablehnt um Käse zu essen)


https://www.duolingo.com/profile/grafduckula

Genau so ist es.


https://www.duolingo.com/profile/armin106501

Würde hier auch yo no como queso gehen?


https://www.duolingo.com/profile/ChristineM828840

Ich esse kein Käse ist nicht falsch


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Doch, weil Käse männlich ist und hier samt Artikel im 4. Fall dekliniert werden muss (wen oder was esse ich): 1. Fall "der Käse / kein Käse", 2. Fall "des Käses / keines Käses", 3. Fall "dem Käse / keinem Käse", 4. Fall "den Käse / keinen Käse". Im 4. Fall existiert "kein" nur für sächliche Substantive, z.B. Gemüse: "Ich esse kein Gemüse".


https://www.duolingo.com/profile/hart.c
  • 1027

Es ist leider falsch! Der Käse - ich esse keinen Käse.


https://www.duolingo.com/profile/Lisa472048

Ich esse kein Käse ist richtig, genauso wie icj esse keinen Käse


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Natürlich nicht. "Käse" ist maskulinum, also muss es im Akkusativ "keinen" heißen.
Bitte nicht mit grammatikalisch falschen Informationen die Nutzer verwirren.


https://www.duolingo.com/profile/Beaboo27

Würde da z.B. Yo no como queso stehen, wüsste man das es das heißen sollte


https://www.duolingo.com/profile/David149508

Das gebeugte Verb 'como' verweist eigentlich eindeutig darauf, dass ein 'yo' davor steht und deshalb kann man das weglassen. Das taucht bei manchen Übungen immer mal wieder auf.


https://www.duolingo.com/profile/J.ohanna

geht auch "ich esse käse nicht"?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Das kann man nur sagen, wenn explizit das Verb verneint wird und der Satz in einer bestimmten Weise weitergeht, etwa "ich esse Käse nicht, sondern ich lutsche ihn".
Ansonsten muss man "kein" verwenden.


https://www.duolingo.com/profile/MK8mv1

Warum geht nicht " Ich esse kein Käse ?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Weil "Käse" maskulin ist. Also heißt der Akkusativ "keinen Käse".


https://www.duolingo.com/profile/LYDIA108776

Pourquoi keinen et pas kein ??,


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Parce que "Käse" est masculine et il faut un accusative.


https://www.duolingo.com/profile/robertGlaenzt

Und "Ich esse nicht Käse"? Warum ist das falsch? LG


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

Weil das keine übliche Wortstellung für das Wort "nicht" ist. Man kann das so nur verwenden, wenn der satz eine Fortsetzung hat, etwa "Ich esse nicht Käse, sondern Wurst". Wenn man den ganzen Satz verneint, verwendet man bei unbestimmten Akkusativobjekten sowieso stets eine Form von "kein", nicht "nicht".


https://www.duolingo.com/profile/MaxGauster

Ich esse keinen käse punkt Diskussion beendet

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.