"The elephants eat an apple."

Fordítás:Az elefántok esznek egy almát.

February 8, 2014

18 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/LaBaMa1

az elefántoknak nem kevés egy alma?


https://www.duolingo.com/profile/sanya200

Nem tudom ki találta ki a mondatokat de több elefánt eszik egy almát xddd


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Szerencsésebb lenne a magyar fordításból elhagyni az EGY névelőt.


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Az elefántok almát esznek.


https://www.duolingo.com/profile/AntonGecse1

Azt meg nézném mikor az elefántok egy almát esznek de nem közelről


https://www.duolingo.com/profile/a_hamilton_lover

Jujj!Csak össze ne vesszenek rajta! XD


https://www.duolingo.com/profile/thorwald76

Az a an hatarozatlan nevelo es igy elhagyhato. Ebben a magyar formaban az egy szamot jelent.


https://www.duolingo.com/profile/OldAkita

Arra figyeltem fel hogy ha többes számban van mondjuk az elefánt, akkor nem eats, hanem csak eat. Jobban belegondolva logikus mert egy elefánt az "ő", több elefánt az "ők".


https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv

De nem egy darabot!


https://www.duolingo.com/profile/KatalinBny2

Ez angol lecke, a fordításnak nem a valóság alapját kell nézni, hanem a nyelvtani helyességét.


https://www.duolingo.com/profile/Zokandi

Vajon 1 azon almàt hàny elefànt fogyaszthat el? Nem inkàbb több/àltalànossàgban esznek almàt ?


https://www.duolingo.com/profile/Zokandi

Hàt èppen ez az, hogy hol van ebben a helyessèg?


https://www.duolingo.com/profile/GYRGYANDA

a próba mondatban nem elefánt hangzik el...


https://www.duolingo.com/profile/FehrAnna8

A lassítottban THEY- t mond a THE- helyett!!


https://www.duolingo.com/profile/GerleiIstv1

Az elefántok almát esznek.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.