Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Esta niña y ese niño."

Traducción:Ko mitâkuña'i ha pe mitâ'i.

Hace 2 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/kpeters4

Creo que "Ko mitâkuña'i ha pe mitâkaria'y" debe ser correcto también.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1384

¿Por qué «mitâ» no es una traducción para «niño»? Yo pensaba que esa palabra dice «niño/a» sin decir el genero.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DiegoJaviUnlam
DiegoJaviUnlam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 959

Claro, es que mitâ viene a ser como child en inglés (puede ser tanto niño o niña) y mitâ'i es solamente para hacer la diferencia cuando es solamente un varón (masculino). Este ejercicio (de respuesta múltiple) está pensado para elegir solo una opción en guaraní, ya que las otras no encajan con la respuesta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/IgnacioGar91632

Gracias

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Tannuska
Tannuska
  • 25
  • 22
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 472

En los ejercicios  que requieren que escribamos un â, no lo somos capazes porque no hay una clave o ninguna opción, excepto un ã. Ejemplo: mitã, en lugar de mitâ, mitã'i, en lugar de mitâ'i, mitãkuña'i, en lugar de mitâkuña'i. ¿Podría agregar una clave para el â? ¡Gracias!

Hace 4 semanas