"Esta niña y ese niño."

Traducción:Ko mitãkuña'i ha pe mitã'i.

September 2, 2016

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

¿Por qué «mitâ» no es una traducción para «niño»? Yo pensaba que esa palabra dice «niño/a» sin decir el genero.

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Claro, es que mitâ viene a ser como child en inglés (puede ser tanto niño o niña) y mitâ'i es solamente para hacer la diferencia cuando es solamente un varón (masculino). Este ejercicio (de respuesta múltiple) está pensado para elegir solo una opción en guaraní, ya que las otras no encajan con la respuesta.

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IgnacioGar91632

Gracias

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kpeters4

Creo que "Ko mitâkuña'i ha pe mitâkaria'y" debe ser correcto también.

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gjjlvhj

No porque eso es chico

September 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tannuska

En los ejercicios  que requieren que escribamos un â, no lo somos capazes porque no hay una clave o ninguna opción, excepto un ã. Ejemplo: mitã, en lugar de mitâ, mitã'i, en lugar de mitâ'i, mitãkuña'i, en lugar de mitâkuña'i. ¿Podría agregar una clave para el â? ¡Gracias!

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Guarnier2

¿Cuál es la diferencia entre Ko y Pe?

September 3, 2019
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.