1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I have eight books in total."

"I have eight books in total."

Translation:Tôi có tổng cộng tám quyển sách.

September 2, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/florence_1207

"Tôi có tám quyển sách tổng cộng " My answer would have accepted :(


https://www.duolingo.com/profile/XieC2

Tổng cộng tôi có tám quyển sách should be accepted, shouldn't it?


https://www.duolingo.com/profile/Lee335492

Why not phrase it... "I have a total of eight books." The syntax makes more sense.


https://www.duolingo.com/profile/Vincent_NamPhi1

So if directly translating Duolingo answer it says

I have total 8 books Which i guess translates to I have a total of 8 books.

Therefore "Tôi có tám quyển sách tổng cộng" is marked as incorrect


https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

difference between QUYEN & CUON?


https://www.duolingo.com/profile/b_ngoc

They are the same meaning, but "quyển" is northern dialect and "cuốn" is southern dialect.


https://www.duolingo.com/profile/AnhCaKien

You got that backwards. You'll never hear a southern speaker say cuốn


https://www.duolingo.com/profile/PhanTran9

"tôi có tất cả tám quyển sách / tôi có tám quyển sách tất cả" should be accepted. (I am Vietnamese)


https://www.duolingo.com/profile/Mmoaa

Thank you very much for the helpful comments.


https://www.duolingo.com/profile/Vincent_NamPhi1

Duo can fix this already.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.