1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "They will use it against us."

"They will use it against us."

Переклад:Вони використають це проти нас.

September 2, 2016

5 коментарів


[заблокований користувач]

    They will use it against us я перекладаю як "вони використовуватимуть це проти нас" і клята машина вважає, що це невірно. Думаю, що дарма, бо якби я хотів сказати "вони використають це проти нас", я б сказав they will have use...


    https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

    "Клята машина" може лише позаздрити вашому typing patience і вправності у вживанні таких довгих слів.. Що ж до They will have used it - в розмовній англійській, в реальній ситуації спілкування, цей граматичний час вже практично ніколи не вживається. Вас би зрозуміли, можливо навіть висловили б повагу за скрупульозне дотримання традиційних норм граматичного етикету, але..

    Варіант додано.


    [заблокований користувач]

      https://www.duolingo.com/profile/SergiyMarc

      Якщо ці факти проти нас , тим гірше для фактів - жартував Г.В.Ф.Гегель


      https://www.duolingo.com/profile/AndriyZube

      Перекладач невірний

      Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.