Ни за что - por nada, ни за что на свете - por nada del mundo.
"Я на это не пойду" дословно не перевести, смысл можно передать по-разному. Например:
No lo haré por nada (del mundo).
Как утверждают словари, d почему-то должно здесь произноситься как английское th - конец языка между зубов и произнесение с голосом, среднее между "з" и "в".