i think "policeman" and "police officer" have the same meaning. But why i was wrong when i wrote down "policeman" instead of "police officer" in my translation?
Agreed. Policeman and police officer are interchangeable in English. The gender isnt specified so policewoman could be accepted too.
I agree, police officer should be accepted
Tuy nhiên, cảnh sát không có phép giết người da đen.
The "của một " sounds a lot like " có một"
The job of a police officer makes more sense here than career
The speech is way too way to fast for me to understand.