"Ore roscribi."

Traducción:Nosotros escribimos.

September 2, 2016

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FlixLlamos

Entiendo que el curso sea de jopara, pero opino que si una palabra tiene su traducción en guaraní y ésta es utilizada normalmente se debe utilizar la palabra en guaraní, como es "hai" (escribir). No así para otras palabras que si bien tienen su traducción no se utilizan nunca.


https://www.duolingo.com/profile/iLanz1

La verdad si...yo tengo q estar mirando comentarios de las traducciones correctas


https://www.duolingo.com/profile/sofi824879

Eso mismo vine a corregir yo


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

¿Podría decir "ore rohai"?


https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Hee , Ore rohai = Ore roscribi


https://www.duolingo.com/profile/Gabarram

Qué es esa palabra?


https://www.duolingo.com/profile/IvanRoger2

Puede y debes jaja Reporten para que pogan el verbo hai


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Aguyje, ya lo he hecho


https://www.duolingo.com/profile/lourcastillo

Lo correcto es: Ore rohai


https://www.duolingo.com/profile/gonzalo1901

Si es correcto, pero este curso es "Jopará" y mezcla el guraní con el español


https://www.duolingo.com/profile/oscarrch1

El jopara es lo que se usa en la vida cotidiana, y si hay una palabra en guarani creo que se deberia enseñar


https://www.duolingo.com/profile/sofi824879

No es solo de guaraní


https://www.duolingo.com/profile/AnaLorena5

Ore no es solamente nosotras, también es aceptable nosotros


https://www.duolingo.com/profile/jdiegosuarez

Al margen de que haya una palabra nativa, me encanta ver un verbo de una lengua conjugado en un idioma con una gramática totalmente distinta ❤


https://www.duolingo.com/profile/sagitarianaxx

Realmente se usa estas palabras en el habla cotidiana?

Aprende Guaraní en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.