"A gyerekek elsietnek a szobába."

Translation:The kids hurry away into the room.

September 2, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/scaharoni

It's not that simple,we'd better read some explanations in grammar books

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/KarenFerri3

Elsietnek implies direction, does it not?

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/RyagonIV

No, it only implies completion.

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/EliotWinokur

Your translation on the previous page didn't list over or away as correct. But here you list away as OK. What gives?

July 9, 2017

https://www.duolingo.com/RyagonIV

There are still many translations missing.

October 21, 2017

https://www.duolingo.com/GerSzej

hurry away into the room is rejected. The children are with me outside or in the kitchen. Can they not hurry away into the room?

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Yes, they absolutely can.

September 16, 2016

https://www.duolingo.com/Andreas305

While in a lot of sentences an "away" was required for the "correct" translation of an el-verb, though it is not used to say so in English, exactly here now, where it would be correct, it is not.

November 21, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.