"A coffee without sugar, please."

Translation:Έναν καφέ χωρίς ζάχαρη, παρακαλώ.

September 2, 2016

This discussion is locked.


Why is "έναν καφέ" accusative in this case? Thanks!


Because it's a shortening of the sentence "I would like/want a coffee without sugar, please."


Makes sense, thank you!


Why is ένα καφέ correct if we are looking for the accusative of a masculine word (ένας καφές, έναν καφέ )?


Because the word starts with a consonant that demands words ending in -n to drop it. It is still accusative.


Would you not expect to see the word δεν to indicate without (eg δεν εχει ζαχαρη?)


Maybe it could convey the same meaning/thought, but strictly speaking "δεν έχει" is "(he/she/it) does not have" so technically it is not the same, both in literal meaning and for the sake of literal translation


Errrmm, right now, instead of έναν, the only possible option was ένα, which is incorrect by all means, since coffee is masculine. However, it accepted ένα as a correct answer


The best translation is not with ένα, but with έναν. If the exercise was a tile exercise (where you have to pick the words), this is not something we can control. The tiles are picked randomly from the translations, so they could be from any of them.

(Ένα probably ended up in the best translations because the original Greek sentence had a mistake with the article.)


This doesn't sound like a good way to construct a learning platform...


So, to sum up in accusative sentence ένα and ένας (respectively neutral and masculine) gain an N, while μια doesn’t change. Also when έναν is before a word that began with a consonant the last N can be dropped off.

Am I right?


Almost, read this concerning the final "-ν" rule.


Hi G. The link is not working. Can you resent? Thanks


The link works for me, here it is in full: https://forum.duolingo.com/comment/21914721.
With regards to fede67970's comment, you also need to know the declensions for the articles (the neuter form never gains a -v ;).


Would γλυκως work here? Maybe i didnt spell right. Sounds like glucose.


Table sugar is sucrose, not glucose.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.