Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ce sont des moments forts."

Traducción:Son momentos fuertes.

Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/jhoc
jhoc
  • 20
  • 11

Por que no es correcto "esos (o estos) son momentos fuertes"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

"Ce sont = Son" de la misma manera que "c'est = es"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maritxuac

En España también se usa el adjetivo "fuerte" referido a un momento especialmente emotivo o impactante. No son tantas las diferencias como parece que a veces queremos resaltar en el español.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 290

La expresión "¡qué fuerte!" es demasiado coloquial y es de las que se ponen de moda y luego desaparecen. La verdad es que no tiene mucho sentido una frase diciendo "son momentos fuertes", a no ser que estés imaginando una situación que de ninguna manera expresa la frase. Mejor sería, como dicen otros, son momentos difíciles, duros...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/bmsolrac

en catalan, usamos "fort" para decir duro. El latin nos ha dejado una torre de babel. :-)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

"fort" para "fuerte" y "dur" para "duro"...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anburmas

En Valencia se dice "fort" para fuerte. Y "son moments molt durs" son momentos muy duros

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/viafora
viafora
  • 13
  • 12
  • 9

Sí, tanto en catalán como en valenciano se puede decir "són moments forts o durs"

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/NellieMendoza
NellieMendoza
  • 13
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

¿Por qué no se dice "Ces" en lugar de "Ce". Si el sujeto está en plural...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Porque ces es un adjetivo, no es un pronombre.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/blanca_torca

En España se dice momentos duros, no fuertes

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dadada.bla

La traducccion correcta en español es "son momentos duros%

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Xavi.Rubio.62

Creo que momentos "difíciles" es perfectamente válido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lolita972424

Por q no fuertes momentos?

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/IrlandaKillarney

No tiene sentido esa frase, los momentos no son fuertes, por lo menos en español no se usa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Pandy1970

Debiera aceptar un sinónimo tan adecuado como difícil

Hace 10 meses