"Én szeretlek!"

Translation:I love you!

September 2, 2016

This discussion is locked.


So, this -LEK ending refers only to 2nd person SINGULAR? If I'd like to say 'I love YOU GUYS', that wouldn't be correct and i'd have to add 'titeket'?


The object of the "I->you" form -lak/-lek may be either singular or plural. This sentence could mean "I love you guys." If you feel that the meaning is not clear enough from context, you can include the object: szeretlek téged for singular "you" and szeretlek titeket for plural.


Once I learned, that for the case of "I => singular you" = "Én => téged" can be expressed just by the verb with the suffix -lak / -lek.

Thats why: Szeretlek. => I love you.

For the case of "I => plural you" = "Én => titeket" you are not allowed to leave the accusative pronoun.

So: Szeretlek titeket. => I love you (guys).


Why is Én in this sentence? Is there reason for including it instead just saying szeretlek?


"én is szeretlek" is "I love you too"


And how do you say "We love you"?


No special ending. Just Mi szeretünk téged. But the mi is optional and the téged is even optional if it can be understood from context, so it could be as simple as just the verb:

-- Szerettek engem?
-- Szeretünk.


I love you - I answered correctly but is we said to be wrong. This is the second time this has happened. This will prevent me from completing the module. Thanks

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.