"The athlete kicks the ball."
Translation:Ο αθλητής κλωτσά την μπάλα.
No, the two verbs have quite distinct meanings: a kick is a specific kind of hit.
I agree for the English verbs. Admittedly it has been ages since I listened to coverage of a football (soccer) game in Greek; I wonder what word/verb the Greek commentators use to describe the kicking of the ball... For some reason I recall that the "penalty kick" is "το χτύπημα του πέναλτυ" and not "το κλώτσημα του πέναλτυ"