1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Mein Vater muss das Fleisch …

"Mein Vater muss das Fleisch vorbereiten."

Übersetzung:My father needs to prepare the meat.

February 8, 2014

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/betty217050

My father have to prepare the meat. Müsste doch auch stimmen. Wurde als falsch gewertet.


https://www.duolingo.com/profile/josi69125

My father has to prepare the meat. (3.Person Singular)


https://www.duolingo.com/profile/Kai856

Have to falsch warum


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Has to.. 3.Person (auch mein Lieblingsfehler)


https://www.duolingo.com/profile/Heike278173

My father has to prepare the meat.

Was ist daran falsch? In anderen Fällen heißt "have to " auch müssen.


https://www.duolingo.com/profile/GermanDummy

Meine Varianten:
My father needs to prepare the meat.
My father has to prepare the meat.
My father must prepare the meat.

DeepL übersetzt immer zu:
Mein Vater muss das Fleisch zubereiten.

Spannend auch die "Rückübersetzung" von DeepL:
My father must prepare the flesh.


https://www.duolingo.com/profile/pascal20er

Father and dad ist nicht das gleiche?


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Nur so wie Papa und Vater der gleiche ist.


https://www.duolingo.com/profile/aurora10014

Wenn " have to" nicht genauso richtig ist wie need to, erübrigt sich hier das Lernen. Denn um so weiter man kommt um so mehr wird man falsch informiert.


https://www.duolingo.com/profile/EviK523298

My father have to ..., ist falsch. My father has to... ( 3. Pers. Singular). Der Unterschied zwischen "have/has to" und "need to", ist wie zwingend die Situation ist ( have/has to = müssen + need to = brauchen/müssen).


https://www.duolingo.com/profile/Matti434097

Mir wurde "has to prepare" als falsch angezeigt. Richtig sei "needs to" was ich überhaupt nicht vestehe


https://www.duolingo.com/profile/GermanDummy

Unterschied zwischen "beef" und "meat"?


https://www.duolingo.com/profile/MariellaVe17

Beef ist Rindfleisch


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian115749

Warum geht nicht 'beat' statt 'prepare' - so mit Fleischklopfer


https://www.duolingo.com/profile/EviK523298

Weil man das Fleisch nicht nur "klopft", sondern auch "marinieren " oder " klein schneiden" kann.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.