"Мы можем достичь этого вместе."

Перевод:Lo podemos lograr juntos.

September 2, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/gitarman_1993

почему нельзя сказать lograr esto . подскажите , пожалуйста , разницу между lo и esto (eso). Где и как их нужно употреблять.


https://www.duolingo.com/profile/Wb5Q9

подскажите, пожалуйста, правилен ли будет вариант podemos lo lograr juntos или только lo podemos lograr juntos верно?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1523

безударное местоимение может либо предшествовать обоим глаголам, либо прикрепляться к инфинитиву последнего

lo podemos lograr juntos
podemos lograrlo juntos

а ещё в данном случае можно использовать указательное местоимение:
podemos lograr eso/esto juntos


https://www.duolingo.com/profile/PeterrrG

подскажите, а почему juntas нельзя? спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1523

juntos - вместе - наречие.
в роде не меняется.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.