"Американец пьёт пиво."

Перевод:El estadounidense bebe cerveza.

September 2, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Tl8azpiS

А если это просто какой-то американец, неизвестный говорящему, все равно артикль определенный нужен?


https://www.duolingo.com/profile/Hanna115991

Испанцы говорят toma cerveza, bebe относится больше к воде ,или я ошибаюсь?)


https://www.duolingo.com/profile/gC2G1

Какой-то американец пьет какое-то пиво. К пиву не нужен артикль?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Пиво - неисчисляемое существительное. С неисчисляемыми существительными не используется неопределённый артикль, когда имеется в виду "какое-то" пиво.

Но можно использовать определённый артикль la, если надо сказать, что он пьет какое-то определённое пиво, какой-то марки, например.
И можно использовать числительное una (не артикль!), если надо сказать, что он пьет одну порцию пива, одну кружку, например.
При этом обычно говорят Se bebe una/la cerveza.


https://www.duolingo.com/profile/ship_cook

За что испанцы не взлюбили американцев? За что они их так - эстадоуниденсы!


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1512

А как же ещё их должны называть испаноговорящие жители Америки? По наименованию страны - максимально толерантно :)


https://www.duolingo.com/profile/JiZO445359

Почему el a не un???????

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.