1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Lorsque je vais, elle va."

"Lorsque je vais, elle va."

Перевод:Когда я иду, она идёт.

September 2, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Eri_Liche

Как различить lorsque и quand? И какой из них когда использовать?


https://www.duolingo.com/profile/natachenka92

Ils sont quasiment synonymes. "Lorsque" est plus littéraire, à l'oral on emploie presque toujours "quand". On emploie rarement "lorsque" pour une proposition interrogative indirecte : "je ne sais pas quand il reviendra". Donc si vous n'êtes pas sûr c'est mieux de ne pas employer "lorsque".


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Pour poser une question, on n'utilise que "quand". Je suppose que c'est une seule grande difference, pour les autres circonstances on peut prendre l'un comme l'autre.


https://www.duolingo.com/profile/anna.dupre

Чтобы задать вопрос "когда?" - только "quand", в остальных случаях это практически синонимы. "Lorsque" более возвышенный.


https://www.duolingo.com/profile/Annette718762

Я может сейчас придумаю свое правило, но как мне кажется, то lorsque ставится либо вначале предложения, либо в середине, когда действия одинаковые : je mange lorsque elle mange. А вот alors que в середине, если действия разные : il lis alors que je mange


https://www.duolingo.com/profile/Larissa498436

Я тоже заметила эти признаки - маячки.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.