"Ποια ρόδα;"

Translation:What wheel?

September 2, 2016

9 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/D_..

"What wheel" could be correct. As in "I can't see the wheel" - "The wheel? What wheel?" But only then and this in not the intent of the lessons I presume :)


https://www.duolingo.com/profile/LenaKoutis

"Which tire" could also be correct, no? In Canada we call the 4 things on our cars tires anyway.


https://www.duolingo.com/profile/Frances900805

I said "which tyre" and was marked wrong....Generally speaking ρόδες in Australia refers to to car tyres....


https://www.duolingo.com/profile/aaronxiii

What would be the difference between ροδα and τροχος?


https://www.duolingo.com/profile/D_..

See my comment here.


https://www.duolingo.com/profile/Rob43066

I definitely hear "κια" with a sharp "k"

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.