"Bữa sáng"

Translation:Breakfast

September 3, 2016

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Nhienasaur

This is not breakfast. This just means morning, there is no indication of eating.


https://www.duolingo.com/profile/Ollie-Benson

What would breakfast with an indication of eating be? I was learning Vietnamese on an app called Drops and it said it’s “Bua an sang” (sorry I don’t have a Vietnamese keyboard). Would that be correct?


https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

it could mean "morning" just like buổi sáng, but it could also mean "meal taken in the morning," i.e. "breakfast".


https://www.duolingo.com/profile/hansi858506

i think morning would be "buổi sáng". in the north at least


https://www.duolingo.com/profile/FishyLicious

Yes. Bữa is a meal, so bữa sáng, bữa trưa, bữa chiều, bữa tối is breakfast, lunch, snack, dinner. Buổi is a specific period, so buổi sáng, buổi trưa, buổi chiều, buổi tối is morning, noon, after-noon, evening


https://www.duolingo.com/profile/Nghidung1

Bữa sáng is breakfast! Điển tâm is also breakfast. This is correct in the south at least


https://www.duolingo.com/profile/nthuynh1

I'm Vietnamese I just don't know how to right but I know my grammar... That's wrong....


https://www.duolingo.com/profile/Duyen595678

My whole life I always assumed my parents were saying the same word for morning/ afternoon and breakfast/ lunch since they sound so similar! Bữa and buổi...


https://www.duolingo.com/profile/SheTuti

Breakfast should be 'ăn sáng', isn'it?


https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

it means "to eat breakfast" not the breakfast itself.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.