"The athletes run over to the referee."
Translation:A sportolók odafutnak a bíróhoz.
It's me, or shouldn't it be the verb at the end? (like in so many other examples).
It is you. :)
Seriously, you could have it at the end, but then it is better without the preverb:
"A sportolók a bíróhoz futnak."
But it is kind of neutral. It is more emphasized the other way:
"A sportolók odafutnak a bíróhoz."
There is much more to these preverbs, and their positions in sentences, you may want to read all the available discussions in the course dealing with them.