"La mayoría son mujeres."

Перевод:Большинство - женщины.

September 3, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/YokKorol

Большинство является женщинами. Я считаю этот вариант должен приниматься как правильный


https://www.duolingo.com/profile/Eva_Tesss

почему la mayoria считается множественным числом?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В данном случае ser согласуется с mujeres.


https://www.duolingo.com/profile/lira90571

Por qué?

"La mayoría son mujeres" — тут действие совершают женщины, а "большинство" — это что-то абстрактное. Но порядок слов какой-то не такой, как по мне. Разве так говорят? Почему-то мне кажется, что лучше сказать "Las mujeres son la mayoría". Или как?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да, так говорят. Абсолютно нормальная фраза.


https://www.duolingo.com/profile/Val752753

"Это в большинстве женщины" , так можно перевести это предложение?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey_Kozh

Считаю правильным "Большая часть женщины" Не зачлось

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.