"I am reading the first book."
Translation:Olvasom az első könyvet.
The double capitalization is a mistake. It happens when they've provided two translations, one which includes the pronoun at the beginning of the sentence, and one which leaves it out. I presume they cut / pasted in some order. So you will sometimes see a sentence with no capital at the beginning when it should have one (because the pronoun had the capital letter). Or sometimes you will see a sentence with two capitalized words like Én Olvasom... because a capitalized word got pasted in (I presume).