"Az áruházban nincsenek autók."
Translation:There are no cars in the department store.
12 CommentsThis discussion is locked.
"There are not cars in the department stores." does not sound correct to me in English.
At least not unless you are setting up a contrast, e.g. "There are not cars in the department stores, but trains." (Which I think would be Az áruházban nem autók vannak, hanem vonatok.)
Further to Jennifer's point, department stores are bigger still, with a larger variety of goods frequently spread over multiple floors. Examples: Harrod's, Macy's, Karstadt, Hudson's Bay Co. all department stores, and definitely not shops
They may become antiquated with specialised shops and the rise of internet shopping because of COVID, but they are still a thing.