"Женщина не видит мальчика."

Перевод:La mujer no ve al niño.

September 3, 2016

21 комментарий
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Dushkin

Почему здесь al, пожалуйста?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Al = a + el. В данном случае, это персональное a. Персональное a всегда надо ставить перед прямым дополнением (винительный падеж), если дополнение — это персона. Ну а el — это определённый артикль, т.е. имеем дело с определённым мальчиком, что в общем-то, при таком раскладе и должно быть.


https://www.duolingo.com/profile/Kaplyared

откуда взялось персональное А. Постоянно сталкиваюсь тут с тем, что есть грамматика, о которой не было ранее упомянуто. Подскажите, пожалуйста, может, я не там ищу?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Принципы подхода Дуолинго:
https://forum.duolingo.com/comment/13605072

Кое-что об испанской грамматике:
https://forum.duolingo.com/comment/14198844

В том числе про личное "а":
https://forum.duolingo.com/comment/14126916


https://www.duolingo.com/profile/Kaplyared

Большое спасибо!!!


https://www.duolingo.com/profile/Xo4yPitsy

Подскажите, как будет "Женщина не видит девочку"? "La mujer no ve al niña"? Предлог не меняется? Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

La mujer no ve a la niña.


https://www.duolingo.com/profile/Dushkin

Благодарю. Теперь всё понятно.


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

"что ... и должно быть" // Veo un perro" - Я вижу собаку https://forum.duolingo.com/comment/14126916 // Или здесь именно no ve так контекст проясняет?


https://www.duolingo.com/profile/oork__

Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/Polina992810

Я не понимаю, почему al nino вместопривычного el nino?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Почему по-русски "Я вижу стол/камень/дерево", но "я вижу мальчика", а не "я вижу мальчик"? :)
Есть в испанском похожая штука, называется "личное a", употребляется перед прямым дополнением, когда в качестве этого дополнения выступает определённая личность. https://forum.duolingo.com/comment/14126916 Там есть исключения (например, не употребляется после tener).
A+el=al. // PS. Тем более, выше всё уже было объяснено...


https://www.duolingo.com/profile/KiViNFD

как определять из задания является ли ЛИЧНЫМ предмет задания или нет, так как la mujer no ve el/un nino должно быть верным ввиду того что из задания не ясно идет речь ли конкретно об ЭТОМ мальчике которого не видят или же О КАКО-ТО мальчике которого не видят


https://www.duolingo.com/profile/Senorali125

Почему нельзя написать "la mujer no vee el niño"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Потому что мальчик — это личность.


https://www.duolingo.com/profile/SfOw14

Почему здесь ошибка? Разве нельзя написать раздельно a и el ?


https://www.duolingo.com/profile/body_builder

Нет, нельзя, только al. Особенность языка


https://www.duolingo.com/profile/body_builder

Я усвоил, что al =a + el, но что делать с a +la?


https://www.duolingo.com/profile/Z0sk13

Почему не принимает una mujer no ve a un niño?определённая одна женщина не видит определенного одного мальчика?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Una и un — это неопределённые артикли, если что.


https://www.duolingo.com/profile/YSNA6m

Окей, уточним ситуацию. Не было монетки кинуть Орёл Решка. Попросил женщину, увидев на улице мальчика помахать синим платком, а увидев девочку - красным. Соответственно ни мальчик, ни девочка не являются определёнными. И вот на улице появляется девочка. Женщина машет мне красным платком. Теперь похоже на "la mujer no ve un niño"? Потому что "la mujer ve una niña"?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.