Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"How do I create my own home page?"

Übersetzung:Wie mache ich meine eigene Homepage?

Vor 4 Jahren

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/MammonMach

"mache" bzw "erstelle" ist aus meiner Sicht am gebräuchlichsten. Nur sollte er nicht nur "home page" sondern auch "homepage" akzeptieren.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Im Englischen? Da ist nur "home page" korrekt. Im Deutschen sind "Homepage" und "Home-Page" gültige Schreibweisen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Gabi539130

Home page = Startseite "Wie kreiere ich meine eigene Startseite" Das habe ich geschrieben und es wurde angenommen.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Bahli

"Wie erschaffe ich meine eigene Homepage", sagt es doch auch aus

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

"Erschaffen" ist hier nicht idiomatisch.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Soglio
Soglio
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 17
  • 11
  • 11
  • 8
  • 2
  • 2

? Eine Homepage ist nur eine Seite; eine Website kann viele Seite haben.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Streng genommen hast du Recht. Viele Deutsche machen aber den Unterschied zwischen "Webseite" und "Website" nicht. Allerdings sollten wir die Musterlösung hier in der Tat anpassen…

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Soglio
Soglio
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 17
  • 11
  • 11
  • 8
  • 2
  • 2

Danke. Das ist interessant. Auf Englisch ist es vielleicht auch so: "web page" und "web site" sind oft auswechselbar.

Aber "homepage" (oder "home page") ist auf Englisch etwas genauer. Die "Homepage" ist ausdrücklich die erste Seite, oder die Hauptseite, der Website. (Manchmal wird es "Splash page" genannt.) Man wird nicht "Home page" benutzen, um die ganze Website zu ernennen.

Ist es auf Deutsch anderes?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/wataya
wataya
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5

Streng genommen gibt es diese Unterscheidungen genauso auch im Deutschen. Aber in Deutschland werden alle diese Begriffe ziemlich wild durcheinander verwendet (noch mehr als im Englischen). Ich glaube das Hauptproblem ist der false friend "web site/Webseite", der dazu geführt hat, dass in vielen Übersetzungen aus dem Englischen "Seite" steht, wo eigentlich "Internetpräsenz, etc." hingehören würde. Das hat dann wohl dazu geführt, dass man nicht mehr sauber zwischen einer einzelnen Seite und einer ganzen Webpräsenz unterscheidet. Homepage wird daher oft auch für das komplette Internetangebot einer Organisation verwendet. Diese zweite Bedeutung (als Synonym von "Website") wurde auch schon in den Duden aufgenommen: http://www.duden.de/rechtschreibung/Homepage

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Soglio
Soglio
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 17
  • 11
  • 11
  • 8
  • 2
  • 2

Danke. Das is sinnvoll. Die falschen Freunde sind immer ein Problem, aber sie machen auch eine interessante Welt.

Ich bin immer dankbar für deine Erklärungen. Ich lerne so viel davon. Ich werde nicht ansonsten so lernen.

Vor 3 Jahren