"Ella siente."
Перевод:Она чувствует.
September 3, 2016
11 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Мультитран дает "сожалеть" один из вариантов - "sentir" http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=%F1%EE%E6%E0%EB%E5%F2%FC&l1=5, а "sentirse" как чувствоваться, ощущаться http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=5&l2=2&s=sentirse. "Lo siento" обычно говорят в значении "Я сожалею". Разве нет?
Самый правильный испано-испанский толковый словарь - словарь Королевской Испанской Академии.
http://dle.rae.es/?w=diccionario
а я лингво использую... я до толкового словаря еще не дорос))))
https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-es/%D1%81%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D1%82%D1%8C