"Les aurait-il payés ?"

Traducción:¿Los habría pagado?

September 3, 2016

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

la voz dicta en francés!!... como se hace para saber si el "les" que pronuncia es femenino o masculino. Porque payés o payées se pronuncian igual en el oral..Pero exige que se haga el acuerdo del participio al masculino. . Hay otro ejercicio en este mismo capitulo que dicta también "les" y exige el acuerdo del participio al femenino. Esto se transforma en un arte adivnatorio. Asi no se enseña un idioma, ¿acertando por probabilidades?

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

¡Hola! Eso depende del contexto .. De quién se habla ..

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

Es una voz que dicta la frase en francés... por lo tanto puede ser plural masculino o plural femenino. La respuesta puede ser: 1) "las habría pagado" o 2)"los habría pagado", pues bien, si ud contesta la primera, el programa la da como equivocada y le propone obligatoriamente la segunda. Eso es todo.. no hay contexto ni se sabe de quien se habla, tal como está en el encabezado de esta página, solo que la frase en francés (que aqui está escrita) en el ejercicio que denuncio, está propuesta al oral. Seguramente, como ocurre en Duolingo, cuando se hicieron los ejercicios, las respuestas se "cablearon" y se usan tanto para el ejecicio oral como para el ejercicio escrito, los cuales se alternan en los diferentes capítulos.

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ar.pablo

Estoy totalmente de acuerdo. Sin contexto no es posible darse cuenta si la palabra dictada es "payés" o "payées". También lo reporté y ojalá que lo corrijan pronto.

Saludos.

September 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/anaRomagno2

Asi como estan planteando las oraciones, especialmente en éste apartado, se pierden los sentidos, siento que éstos ejercicios son partes de una idea que no se entiende. Lo venía viendo en la excesiva ausencia de pronombres en las traducciones. Agradezco a las app Duolingo porque me encanta, adoro el formato!! pero reconozco "por primera y única vez" cierta -desidia, desinterés y descuido- en la aplicación del Francés. Perdon jrikail que sos el referente que más he visto.

Lastima! Es tan bello este idioma, tan bello...

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

completamente de acuerdo con ud. Esperemos que cambie... Siempre conviene señalar los errores, aunque a veces resulta bastante cansador y desestimulante cuando pasan años sin ver modificaciones. Estoy de acuerdo con respecto a que el formato vale la pena. Gracias.

November 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

ojalá tengas mas suerte que yo... hace tiempo que reporto y los errores siguen. Parece como que alguien armó el programa un día, y así quedó. Si un instrumento informático no es actualizado por un equipo, solo no lo hará.. la inteligencia artificial aun no llegó a tanto! je.

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ar.pablo

Gracias por el consejo, igualmente, uno nunca sabe ¡imaginate que hasta ahora me aceptaron sólo una sugerencia en cien días, lo cual es bastante poco!

September 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ar.pablo

Hasta ahora sólo me aceptaron un reporte para cuando llevaba 60 días de estudio.

Sugeriste “Il est bruyant et dangereux” como una traducción de “Es ruidoso y peligroso.” Hemos decidido aceptar esta traducción. :)

Eso quiere decir que a los reportes los revisan, aunque es probable que no den abasto ante tal cantidad. Coincido totalmente en lo de la inteligencia artificial, y visto que son voluntarios quienes aceptan nuestras sugerencias, tal vez en algún momento haya algún hispanohablante que tenga buen nivel francés, o algún francófono que haga el árbol inverso y se anote como moderador o algo así.

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

veo que has tenido suerte... quizá tu mismo puedas actuar como moderador, yo por lo menos no he tenido esa suerte, nunca me han aceptado ninguna propuesta... se ve que mis reportes no eran aceptables para Duolingo... bonne chance!

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

Admiro tu fé. Y te cuento un chiste: una camioneta de un convento de monjas iba por una carretera y se quedó sin combustible. La monja conductora paró un vehículo y el que conducía, que estaba apurado decidió extraer un poco de su tanque, pero la monja tenía que darle un recipiente, ésta buscó en la camioneta y encontró un pinico o bacinilla (pelela en algunos países, se usaban antiguamente). El hombre la llenó de combustible, se la dio a la monja y partió. La monja quedó vaciando el contendido de la bacinilla en su tanque cuando pasa un segundo vehículo y disminuyendo la marcha, el conductor le grita a la religiosa "admiro su fé hermana"... Un saludo

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

Sr. FreeManStars, le formulo una pregunta un poco osada: ¿ud. pertenece al equipo de Duolingo? La pregunta se fundamenta en el hecho que lo he cruzado en varias páginas donde responde las inquietudes de los usuarios, tanto en francés como en español, incluso a mi me ha respondido en varias oportunidades. Gracias anticipadas por la respuesta.

September 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

¡Hola! No .. no pertenezco al equipo de Duolingo .. Soy un estudiante como los otros .. Intento de ayudarme respondiendo a las preguntas de los usarios .. Si sé entonces respondo y si no sé entonces busco una respuesta para mi y los otros :o)

Aquí hay un error y voy a prevenirlo a Jrikhal..

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bosonvector

Hola, bueno, le agradezco mucho la respuesta. Sé que la pregunta pudo resultarle extraña, pero era una curiosidad. Eso si, no entiendo cuando ud se refiere a que hay un error y que va a prevenirlo a Jrikhal... ¿qué significa?. Gracias de todos modos.

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ALA830031

Totalmente de acuerdo con los que han expresado que en una frase oral y sin contexto no podemos saber si LES se refiere a un masculino o a un femenino, por lo tanto estamos obligados a hacer la concordancia del participio en plural pero no estamos obligados a presumir el género

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alberto343699

Y cómo se diría "les habría pagado? " (a ellos)

November 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanRKilo

Me parece que los tiros van por dónde tú dices y en "Los habría pagado" hay un loísmo. Pero con Duolingo cada vez sé menos gramática española.

El leísmo referido a personas es aceptado por la RAE y ha sido utilizado por los clásicos, empezando por Cervantes.

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JesusRogel3

"Los" habría pagado es un "leismo". Les habría pagado.

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anaRomagno2

Gracias chicos! Espero que al menos entre nosotros podamos sostener la app hasta que les ganemos por cansancio...porque este formato es muy lindo y será mejor con moderadores activos

November 28, 2017
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.