"Khu vực của chúng tôi đang bị tàn phá bởi chuột."

Translation:Our area is being devastated by mice.

September 4, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/chamcham.nt

"khu vườn" sounds like "khu vừng"?

September 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vngdhuyen

even after repeatedly listening to the sentence, I can't help myself hearing "khu vườn" instead of "khu vực".

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Stormconbao

Exactitude is not the strongest point of duolingo. I stumbled over this one several times...

August 2, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.