"Heistheprivatesecretaryoftheboss."

Fordítás:Ő a főnök személyi titkára.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/vendree
vendree
  • 19
  • 16
  • 4
  • 3

A "titkárnő" azért nem jó, mert "HE is ...", tehát csak férfi jön szóba. Lehet, hogy beugratás, vajon észreveszed-e? Üdv: VE

4 éve

https://www.duolingo.com/Adamul

Uhh tényleg, köszönöm! :/

4 éve

https://www.duolingo.com/vendree
vendree
  • 19
  • 16
  • 4
  • 3

Szívesen! Üdv: VE

4 éve

https://www.duolingo.com/Dalma74

személyi titkárnő?

4 éve

https://www.duolingo.com/beva68

privát titkár, magántitkár szerintem ugyanaz.

4 éve

https://www.duolingo.com/Stellaflora

szerintem is

4 éve

https://www.duolingo.com/Maruci

ugyanezt írtam magántitkárral nem fogadta el .... miért?????????

4 éve

https://www.duolingo.com/fanto9000
fanto9000
  • 25
  • 11
  • 9
  • 144

Ez egy gép, így nem tud gondolkodni, csak azt fogadja el, amit már beleprogramoztak. Ezért küldd be mindig, ha jónak gondolsz valamit, de nem fogadja el. Így javul folyamatosan az anyag.

4 éve

https://www.duolingo.com/ZsofiaHorv

Nekem elfogadta.

4 éve

https://www.duolingo.com/Szabarine
Szabarine
  • 25
  • 1452

beírtam angolul a választ /igaz annyi hibával hogy a private helyett privat -ot irtam/ de nem ezért utasította el hanem mert szerinte magyarul írtam! erre nem számítottam.

4 hete
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.